لا توجد نتائج مطابقة لـ تستذكر أن

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

أمثلة
  • Elle étudie.
    إنها تستذكر - نعم -
  • Rappelant que, dans sa résolution 43/8, elle a encouragé les États Membres à envisager des mesures de coopération afin de prévenir le détournement, à l'aide d'Internet, de produits pharmaceutiques et de précurseurs placés sous contrôle,
    وإذ تستذكر أنها شجّعت، في قرارها 43/8، الدول الأعضاء على النظر في اتخاذ تدابير للتعاون من أجل منع تسريب المستحضرات الصيدلية والكيمياويات السليفة الخاضعة للمراقبة عبر الإنترنت،
  • Rappelant que, dans sa résolution 43/8, elle a encouragé les États Membres à envisager des mesures de coopération afin de prévenir le détournement, à l'aide d'Internet, de produits pharmaceutiques et de précurseurs placés sous contrôle international,
    وإذ تستذكر أنها شجّعت، في قرارها 43/8، الدول الأعضاء على النظر في اتخاذ تدابير للتعاون من أجل منع تسريب المستحضرات الصيدلية والكيماويات السليفة الخاضعة للمراقبة عبر الإنترنت،
  • Ton professeur m'a dit... que tu as besoin d'un endroit où travailler.
    معلمك أخبرني أنك يجب أن تستذكر في مكان مناسب
  • La Commission souhaitera peut-être rappeler que, conformément à la résolution 48/32 de l'Assemblée générale en date du 9 décembre 1993, le Secrétaire général a été prié de créer un fonds d'affectation spéciale pour permettre d'octroyer une aide au titre des frais de voyage aux pays en développement qui sont membres de la CNUDCI.
    ربما تود اللجنة أن تستذكر أن الجمعية العامة، في قرارها 48/32 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1993، طلبت إلى الأمين العام أن ينشئ صندوقا استئمانيا لمساعدة البلدان النامية الأعضاء في الأونسيترال على تغطية تكاليف السفر.
  • La Commission voudra peut-être rappeler que, dans la résolution 48/32 de l'Assemblée générale en date du 9 décembre 1993, le Secrétaire général a été prié de créer un fonds d'affectation spéciale pour permettre d'octroyer une aide au titre des frais de voyage aux pays en développement qui sont membres de la CNUDCI.
    ربما تود اللجنة أن تستذكر أنه طُلب إلى الأمين العام، وفقا لقرار الجمعية العامة 48/32 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1993، أن ينشئ صندوقا استئمانيا لمساعدة البلدان النامية الأعضاء في الأونسيترال على تغطية تكاليف السفر.
  • Rappelant que le Conseil de sécurité, le 17 juin 2003, a instamment invité la communauté internationale à fournir une assistance à l'Administration transitoire de l'Afghanistan en collaboration avec l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et dans le cadre de la stratégie nationale de lutte contre la drogue,
    وإذ تستذكر أن مجلس الأمن، في 17 حزيران/يونيه 2003، دعا المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة إلى الإدارة الأفغانية المؤقتة بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وبما يتوافق مع الاستراتيجية الوطنية لمكافحة المخدرات،
  • Rappelant que l'Organe international de contrôle des stupéfiants, dans son rapport pour 2003, a fait observer que le commerce d'opiacés afghans générait des fonds qui corrompaient les institutions, servaient à financer le terrorisme et la rébellion et déstabilisaient la région,
    وإذ تستذكر أن الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، أشـارت، في تقريرها عن عام 2003، إلى أن الاتجار بالمواد الأفيونية الأفغانية يُدرّ أموالا تفسد المؤسسات ويموّل الارهاب والتمرّد ويُفضي إلى زعزعة الاستقرار في المنطقة،
  • À cet égard, la Commission voudra peut-être rappeler que, conformément à la résolution 48/32 de l'Assemblée générale en date du 9 décembre 1993, le Secrétaire général a été prié de créer un fonds d'affectation spéciale pour permettre d'octroyer une aide au titre des frais de voyage aux pays en développement qui sont membres de la CNUDCI.
    وفي ذلك الصدد، ربما تود اللجنة أن تستذكر أن الجمعية العامة، في قرارها 48/32 المؤرخ 9 كانون الأول/ ديسمبر 1993، طلبت إلى الأمين العام أن ينشئ صندوقا استئمانيا لمنح البلدان النامية الأعضاء في الأونسيترال مساعدات خاصة بالسفر.
  • La Commission se rappellera peut-être également qu'à sa trente-neuvième session, en 2006, elle a examiné une proposition du secrétariat présentant les grandes lignes du programme du congrès contenues dans un document de séance publié sous la cote A/CN.9/XXXIX/CRP.2.
    ولعل اللجنة ترغب أيضا في أن تستذكر أنها نظرت في دورتها التاسعة والثلاثين، عام 2006، في اقتراح قدمته الأمانة بشأن مخطط برنامج للمؤتمر، في ورقة غرفة الاجتماعات A/CN.9/XXXIX/CRP.2.